Das Wandern ist des Müllers Lust
<lilymidi> \version "2.8.7" <<
\chords { a8 d1 s d4:7 a d2 a1 s g2 d d4:7 a d2 a2 d a d a d d4:7 a d4. } \relative { \key a \major \time 2/4 %% \tempo 4=150 %% fis cis gis \partial 8 e8 a8. e16 cis8 d e8. fis16 e8 a cis8. b16 a8 b cis8. d16 cis8 a cis4 (b) a r8 e b' b cis16 (b) ais (b) gis8 b e, e b' b cis16 (b) ais (b) gis8 b e, e fis gis a b cis8. b16 a8 cis e4 (gis,) a r8 cis b (cis d cis16 d e8 cis) a cis b (cis d cis16 d e8 cis) a a gis (b) e, gis a (e) a cis e4 (gis,) a r8 } \addlyrics { Das Wan -- dern ist des Mül -- lers Lust, das Wan -- dern ist des Mül -- lers Lust, das Wan -- dern. Das muß ein schlech -- ter Mül -- ler sein, dem nie -- mals fiel das Wan -- dern ein, dem nie -- mals fiel das Wan -- dern ein, das Wan -- dern. Das Wan __ dern, das Wan __ dern, das Wan -- dern, das Wan -- dern, das Wan -- dern. }
>> </lilymidi>
- 1.
- Das Wandern ist des Müllers Lust, das Wandern ist das Müllers Lust, das Wandern.
- Das muß ein schlechter Müller sein, dem niemals fiel das Wandern ein,
- dem niemals fiel das Wandern ein, das Wandern.
- Das Wandern, das Wandern, das Wandern, das Wandern, das Wandern.
- 2.
- Vom Wasser haben wir's gelernt, vom Wasser haben wir's gelernt, vom Wasser.
- Das hat nicht Ruh bei Tag und Nacht, ist stets auf Wanderschaft bedacht,
- ist stets auf Wanderschaft bedacht, das Wasser. Das Wasser usw.
- 3.
- Das sehn wir auch den Rädern ab, das sehn wir auch den Rädern ab, den Rädern,
- die gar nicht gerne stille stehn und sich mein Tag nicht müde drehn,
- und sich mein Tag nicht müde drehn, die Räder. Die Räder usw.
- 4.
- Die Steine selbst, so schwer sie sind, die Steine selbst, so schwer sie sind, die Steine.
- Sie tanzen mit den muntern Reih'n und wollen gar noch schneller sein,
- und wollen gar noch schneller sein, die Steine. Die Steine usw.
- 5.
- O Wandern, Wandern, meine Lust, o Wandern, Wandern, meine Lust, o Wandern!
- Herr Meister und Frau Meisterin, laßt mich in Frieden weiterziehn,
- laßt mich in Frieden weiterziehn, und wandern! Und wandern usw.
Worte: Wilhelm Müller (1817/18)
Weise: nach Karl Friedrich Zöllner (1844)
This work is in the Public Domain because of its age. |