Difference between revisions of "Люблю тебя и хлеб"
Line 23: | Line 23: | ||
: Ты катался пол ночь на тахте. | : Ты катался пол ночь на тахте. | ||
: Люблю тебя и хлеб на тебе. | : Люблю тебя и хлеб на тебе. | ||
+ | |||
+ | '''Worte und Weise''': [[user:Assurbanipal|Assurbanipal]] und [[user:Sloyment|Sloyment]] (Sprachliche Korrektur: Fungusakafungus) | ||
+ | {{CC0}} |
Revision as of 05:22, 19 March 2011
- Вчера я вступил в большой дом хлеба,
- у полки, там я увидел тебя.
- Тогда я сказал: »Эй учтивая дева,
- красивая ты, как луна,
- хочешь ли ты ко мне придти?
- Я хлеб купил, очень очень чистый,
- свежий, мягкий, вкусный хлеб,
- а не пельмени, а не беляши.«
- А когда достигли мы дома моего,
- вытягивал я твоё платьице.
- Как жадно смотрел я на хлеб заодно!
- так что мне билось быстрее сердце.
- Ты голая на диван садилась,
- ты ждала долго, видно без слов.
- Из кухни слышно чавкающие шумы,
- в конце концов – весь хлеб был готов.
- Я хлебом тебя намазал,
- твоё тело этим ласкал.
- Ты катался пол ночь на тахте.
- Люблю тебя и хлеб на тебе.
Worte und Weise: Assurbanipal und Sloyment (Sprachliche Korrektur: Fungusakafungus)
This work has been released into the Public Domain using the CC0 protocol. |