|
|
(One intermediate revision by the same user not shown) |
Line 90: |
Line 90: |
| | | |
| {{PD-old}} | | {{PD-old}} |
| + | [[category:German language]] |
| + | [[category:traditional]] |
Latest revision as of 23:35, 1 May 2018
Mündlich, aus der Gegend von Wilsnack.
1.
- Wo biſt du denn ſo lang geweſn,
- Heinerich, mein lieber Sohn?
- „Ich bin bei meinem Feinsliebchen geweſn,
- Frau Mutter mein, o weh!
- mein junges Leben,
- vergeben hat ſies mir!“
2.
- Was gab ſie dir zu eſſen,
- Heinerich, mein lieber Sohn?
- „Sie kocht mir einen bunten Fisch,
- Frau Mutter mein, o weh!
- mein junges Leben,
- vergeben hat ſies mir!“
3.
- Und wie viel Stücke ſchnitt ſie dir,
- Heinerich, mein lieber Sohn?
- „Sie ſchnitt davon drei Stückelein,
- Frau Mutter mein, o weh!
- mein junges Leben,
- vergeben hat ſies mir!“
4.
- Wo ließ sie denn das dritte Stück,
- Heinerich, mein lieber Sohn?
- „Sie gabs ihrem ſchwarzbraunen Hündelein,
- Frau Mutter mein, o weh!
- mein junges Leben,
- vergeben hat ſies mir!“
|
5.
- Und was geſchah dem Hündelein,
- Heinerich, mein lieber Sohn?
- „Der Bauch ſprang ihm in der Mitt entzwei,
- Frau Mutter mein, o weh!
- mein junges Leben,
- vergeben hat ſies mir!“
6.
- Was wünſcheſt du deinem Vater,
- Heinerich, mein lieber Sohn?
- „Ich wünſch ihm tauſend Glück und Segn,
- Frau Mutter mein, o weh!
- mein junges Leben,
- vergeben hat ſies mir!“
7.
- Was wünſcheſt du deiner Mutter,
- Heinerich, mein lieber Sohn?
- „Ich wünſch ihr die ewige Seligkeit,
- Frau Mutter mein, o weh!
- mein junges Leben,
- vergeben hat ſies mir!“
8.
- Was wünſcheſt du deiner Liebſten,
- Heinerich, mein lieber Sohn?
- „Ich wünſch ihr die ewige Höll und Qual,
- Frau Mutter mein, o weh!
- mein junges Leben,
- vergeben hat ſies mir!“
|
2. Der bunte Fiſch = Schlange.
Quelle: Ludwig Erk: Deutscher Liederhort – Auswahl der vorzüglichern deutschen Volkslieder, Berlin 1856, Lied 2a (Seite 6)
|
This work is in the Public Domain because of its age.
|