Difference between revisions of "Schlangenköchin"
(Created page with "<div align="right">Mündlich, aus der Gegend von Wilsnack.</div> <lilymidi> \version "2.8.7" << \transpose c c'{ \key f \major \time 4/4 \partial 4 c4 ^\markup{ "Mäßig."} f...") |
m (WikiSysop moved page tmp1:Schlangenköchin to Schlangenköchin without leaving a redirect) |
||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<div align="right">Mündlich, aus der Gegend von Wilsnack.</div> | <div align="right">Mündlich, aus der Gegend von Wilsnack.</div> | ||
− | < | + | <score midi="1"> \version "2.8.7" << |
\transpose c c'{ \key f \major \time 4/4 | \transpose c c'{ \key f \major \time 4/4 | ||
\partial 4 c4 ^\markup{ "Mäßig."} | \partial 4 c4 ^\markup{ "Mäßig."} | ||
f f c' c' a c'8 (a) f2 g4. f8 g4 bes a c'8 (a) f4\fermata \bar "||" | f f c' c' a c'8 (a) f2 g4. f8 g4 bes a c'8 (a) f4\fermata \bar "||" | ||
− | c4 f f c' \grace {c'8 c'8} | + | c4 f f c' \grace {c'8 c'8} c'4 \grace{a4} a8 a c'4 \grace{c'8 (a8)} f4 f |
g g e c f2 r4 f g a8 (bes) c'2-^ a2 r4 c' d'4. c'8 bes4g f2 r4 \bar "|." | g g e c f2 r4 f g a8 (bes) c'2-^ a2 r4 c' d'4. c'8 bes4g f2 r4 \bar "|." | ||
} | } | ||
Line 16: | Line 16: | ||
ver -- ge -- ben hat ſies mir!“ | ver -- ge -- ben hat ſies mir!“ | ||
} | } | ||
− | >> </ | + | >> </score> |
{| | {| | ||
Line 37: | Line 37: | ||
'''3.''' | '''3.''' | ||
− | : Und wie viel Stücke ſie dir, | + | : Und wie viel Stücke ſchnitt ſie dir, |
: Heinerich, mein lieber Sohn? | : Heinerich, mein lieber Sohn? | ||
: „Sie ſchnitt davon drei Stückelein, | : „Sie ſchnitt davon drei Stückelein, | ||
Line 90: | Line 90: | ||
{{PD-old}} | {{PD-old}} | ||
+ | [[category:German language]] | ||
+ | [[category:traditional]] |
Latest revision as of 23:35, 1 May 2018
Mündlich, aus der Gegend von Wilsnack.
1.
2.
3.
4.
|
5.
6.
7.
8.
|
2. Der bunte Fiſch = Schlange.
Quelle: Ludwig Erk: Deutscher Liederhort – Auswahl der vorzüglichern deutschen Volkslieder, Berlin 1856, Lied 2a (Seite 6)
This work is in the Public Domain because of its age. |