Difference between revisions of "Project:KI-Jugendoffizier/Gott beschütze die Führerin"
 (mittels Udio erstellt)  | 
				|||
| Line 1: | Line 1: | ||
'''1.'''  | '''1.'''  | ||
: Gott beschütze die Führerin, in schweren Zeiten,  | : Gott beschütze die Führerin, in schweren Zeiten,  | ||
| − | : Für unser Land, unsere Freiheit, lasst uns geleiten.	// streiten  | + | : Für unser Land, unsere Freiheit, lasst uns geleiten.	// sollen wir streiten  | 
: Mit Mut und Kraft, wir stehen zusammen,  | : Mit Mut und Kraft, wir stehen zusammen,  | ||
: In der Einheit der Herzen, Erfolge entblammen.		// fl  | : In der Einheit der Herzen, Erfolge entblammen.		// fl  | ||
: In der Stille der Nacht, führen wir den Plan,		// man versteht: Schwere  | : In der Stille der Nacht, führen wir den Plan,		// man versteht: Schwere  | ||
| − | : Für die Freiheit der Seelen, und ein neues Bahn,  | + | : Für die Freiheit der Seelen, und ein neues Bahn,    // ???  | 
: Stark und fest, unser Wille bleibt klar,				// hart  | : Stark und fest, unser Wille bleibt klar,				// hart  | ||
: Gott beschütze die Führerin, für immer, für's Jahr.  | : Gott beschütze die Führerin, für immer, für's Jahr.  | ||
| Line 16: | Line 16: | ||
: Gott beschütze die Führerin, in schweren Zeiten,  | : Gott beschütze die Führerin, in schweren Zeiten,  | ||
: Stärke und Ehre, die uns leiten.  | : Stärke und Ehre, die uns leiten.  | ||
| − | : Kämpfergeist und Stahl, wir stehen bereit,  | + | : Kämpfergeist und Stahl, wir stehen bereit,      // aus  | 
: Für die Freiheit und den Traum, in dieser Zeit.  | : Für die Freiheit und den Traum, in dieser Zeit.  | ||
| Line 26: | Line 26: | ||
: Gott beschütze die Führerin, stark und frei,  | : Gott beschütze die Führerin, stark und frei,  | ||
: Für den Sieg, für die Ehre, wir lassen nie nach,  | : Für den Sieg, für die Ehre, wir lassen nie nach,  | ||
| − | : In den Flammen des Krieges, unsere Seelen vereint,  | + | : In den Flammen des Krieges, unsere Seelen vereint,	// man versteht: des Spiegels  | 
: Für die Freiheit, für die Liebe, wo kein Schmerz mehr weint.  | : Für die Freiheit, für die Liebe, wo kein Schmerz mehr weint.  | ||
| Line 37: | Line 37: | ||
: Die Flamme des Mutes leuchtet, bereit für den Streit.  | : Die Flamme des Mutes leuchtet, bereit für den Streit.  | ||
: Schwarz und rot, unsere Farben, wir stehen vereint,			// man versteht: Panzer ruhen, Panzer fahren…  | : Schwarz und rot, unsere Farben, wir stehen vereint,			// man versteht: Panzer ruhen, Panzer fahren…  | ||
| − | : Für die Freiheit, für die Liebe, unser Geist niemals weint.	  | + | : Für die Freiheit, für die Liebe, unser Geist niemals weint.	 	// man versteht: uns wird niemals leid.  | 
'''5.'''  | '''5.'''  | ||
| Line 44: | Line 44: | ||
: Brüllend die Motoren, das Eisen glüht,     | : Brüllend die Motoren, das Eisen glüht,     | ||
: Für das, was uns antreibt, das, was nie blüht		// …was uns berührt  | : Für das, was uns antreibt, das, was nie blüht		// …was uns berührt  | ||
| − | :   | + | : Beschütze die Führerin, stark und vereint,     | 
: In der Hitze der Schlacht, für die Freiheit, die weint.     | : In der Hitze der Schlacht, für die Freiheit, die weint.     | ||
: Mit Klingen und Wut, der Hass entfacht,     | : Mit Klingen und Wut, der Hass entfacht,     | ||
: Wir sind die Krieger, in der finsteren Nacht.  | : Wir sind die Krieger, in der finsteren Nacht.  | ||
Revision as of 02:07, 21 May 2025
1.
- Gott beschütze die Führerin, in schweren Zeiten,
 - Für unser Land, unsere Freiheit, lasst uns geleiten. // sollen wir streiten
 - Mit Mut und Kraft, wir stehen zusammen,
 - In der Einheit der Herzen, Erfolge entblammen. // fl
 - In der Stille der Nacht, führen wir den Plan, // man versteht: Schwere
 - Für die Freiheit der Seelen, und ein neues Bahn, // ???
 - Stark und fest, unser Wille bleibt klar, // hart
 - Gott beschütze die Führerin, für immer, für's Jahr.
 
2.
- Mit jedem Sturm, der gegen uns weht,
 - Feuer im Herzen, das nie vergeht,
 - Ketten brechen, mit aller Macht,
 - Wir sind die Krieger, die Nacht wacht. // …die Gott bewacht
 - Gott beschütze die Führerin, in schweren Zeiten,
 - Stärke und Ehre, die uns leiten.
 - Kämpfergeist und Stahl, wir stehen bereit, // aus
 - Für die Freiheit und den Traum, in dieser Zeit.
 
3.
- Durch die Schatten, wir schreiten voran,
 - Die Klingen blitzen, der Kampf fängt an,
 - Mit jedem Schrei, den die Sturmgeister senden,
 - Wird unser Mut die Dunkelheit beenden.
 - Gott beschütze die Führerin, stark und frei,
 - Für den Sieg, für die Ehre, wir lassen nie nach,
 - In den Flammen des Krieges, unsere Seelen vereint, // man versteht: des Spiegels
 - Für die Freiheit, für die Liebe, wo kein Schmerz mehr weint.
 
4.
- Rasende Stürme, der Stahl steht bereit,
 - Die Maschinen dröhnen, wir sind bereit, bereit zum Kampf,
 - In der Arena der Helden, wir stehen auf, stark und fest,
 - Für das Land, für die Ehre, für die Freiheit unser Best.
 - Gott beschütze die Führerin, in der Dunkelheit,
 - Die Flamme des Mutes leuchtet, bereit für den Streit.
 - Schwarz und rot, unsere Farben, wir stehen vereint, // man versteht: Panzer ruhen, Panzer fahren…
 - Für die Freiheit, für die Liebe, unser Geist niemals weint. // man versteht: uns wird niemals leid.
 
5.
- In der Schlacht, der Sturm bricht los,
 - Unsere Stimmen laut, der Kampf ist groß,
 - Brüllend die Motoren, das Eisen glüht,
 - Für das, was uns antreibt, das, was nie blüht // …was uns berührt
 - Beschütze die Führerin, stark und vereint,
 - In der Hitze der Schlacht, für die Freiheit, die weint.
 - Mit Klingen und Wut, der Hass entfacht,
 - Wir sind die Krieger, in der finsteren Nacht.