Difference between revisions of "Die Lind im Thale"
m (/var/www/freemusicwiki.org/w/maintenance/rollbackEdits.php mass rollback) |
|||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <div align="right">Vielfach mündlich. Durch ganz | + | {{Erno-h|Mäßig.|Vielfach mündlich. Durch ganz Deutschland verbreitet.}} |
+ | {| {{Erno}} | ||
+ | {{Erno1a|clefg|bb|24}} | ||
+ | {{Erno1|F8|bar|B8|B16(B8)||B16|B16d16||f16|d16|bar|c8.||B16|A8|c8|bar|B8||G8|G16A16|B16G16}} | ||
+ | {{Erno1b|bar-right}} | ||
+ | |- | ||
+ | | ||Es || ||stand ||ei||-||ne ||Lin||-||de ||im || ||tie||-||fen ||Thal, ||war || ||o||-||ben || breit ||und | ||
+ | |} | ||
+ | {| {{Erno}} | ||
+ | {{Erno1a|clefg|bb|}} | ||
+ | {{Erno1|F8.||E16|D8|F8|bar|B8||B8|c8|c16f16|bar|d4||c4|bar|B4|r8}} | ||
+ | {{Erno1b|end}} | ||
+ | |- | ||
+ | |align="center"| ||un||-||ten ||schmal, ||war || ||o||-||ben ||breit ||und || ||un||-||ten || ||schmal. | ||
+ | |} | ||
+ | <!-- Lilypond | ||
+ | <div align="right">Vielfach mündlich. Durch ganz Deutschland verbreitet.</div> | ||
− | < | + | <score midi="1"> \version "2.8.7" << |
{ \key bes \major \time 2/4 | { \key bes \major \time 2/4 | ||
\partial 8 f'8 ^\markup{ "Mäßig."} | \partial 8 f'8 ^\markup{ "Mäßig."} | ||
Line 7: | Line 23: | ||
c''8. bes'16 a'8 c''8 bes'8 g'8 g'16 (a'16) bes'16 (g'16) | c''8. bes'16 a'8 c''8 bes'8 g'8 g'16 (a'16) bes'16 (g'16) | ||
f'8. es'16 d'8 f'8 bes'8 bes'8 c''8 c''16 (f''16) | f'8. es'16 d'8 f'8 bes'8 bes'8 c''8 c''16 (f''16) | ||
− | d''4 c''4 bes'4 | + | d''4 c''4 bes'4 r8 \bar "|."} |
\addlyrics { | \addlyrics { | ||
− | Es | + | Es stand ei -- ne Lin -- de im tie -- fen Thal, |
− | war o -- ben breit und un -- ten | + | war o -- ben breit und un -- ten schmal, |
− | war o -- ben breit und un -- ten | + | war o -- ben breit und un -- ten schmal. } |
− | >> </ | + | >> </score> |
+ | --> | ||
{| | {| | ||
| | | | ||
'''1.''' | '''1.''' | ||
− | : Es | + | : Es stand eine Linde im tiefen Thal, |
− | : war oben breit und unten | + | : war oben breit und unten schmal. :|: |
'''2.''' | '''2.''' | ||
− | : Worunter zwei Verliebte | + | : Worunter zwei Verliebte saßn, |
: und die vor Freud ihr Leid vergaßn. | : und die vor Freud ihr Leid vergaßn. | ||
'''3.''' | '''3.''' | ||
− | : „Feins Liebchen, wir | + | : „Feins Liebchen, wir müssen von einander, |
− | : ich muß noch | + | : ich muß noch sieben Jahr wandern.“ |
'''4.''' | '''4.''' | ||
− | : „‚Mußt du noch | + | : „‚Mußt du noch sieben Jahr wandern, |
: heirath ich mir keinen Andern.‘“ | : heirath ich mir keinen Andern.‘“ | ||
'''5.''' | '''5.''' | ||
− | : Und als die | + | : Und als die siebn Jahr umme warn, |
− | : | + | : sie meinte, ihr Liebchen käme bald. |
'''6.''' | '''6.''' | ||
Line 41: | Line 58: | ||
'''7.''' | '''7.''' | ||
: Sie ging wol in das grüne Holz, | : Sie ging wol in das grüne Holz, | ||
− | : da kam ein Reiter geritten | + | : da kam ein Reiter geritten stolz. |
'''8.''' | '''8.''' | ||
: „Gott grüß dich, du Hübsche, du Feine! | : „Gott grüß dich, du Hübsche, du Feine! | ||
− | : was | + | : was machst du hier alleine? |
'''9.''' | '''9.''' | ||
− | : | + | : „Ist dir dein Vater oder Mutter gram, |
− | : oder | + | : oder hast du heimlich einen Mann?“ |
− | |||
− | |||
'''10.''' | '''10.''' | ||
− | : „‚Mein Vater und Mutter | + | : „‚Mein Vater und Mutter ist mir nicht gram, |
: ich hab auch heimlich keinen Mann. | : ich hab auch heimlich keinen Mann. | ||
'''11.''' | '''11.''' | ||
− | : „‚Heut | + | : „‚Heut sinds drei Wochen über sieben Jahr, |
: daß mein Feinsliebchen ausgewandert war.‘“ | : daß mein Feinsliebchen ausgewandert war.‘“ | ||
| | | | ||
'''12.''' | '''12.''' | ||
− | : | + | : „Gestern bin ich geritten durch eine Stadt, |
: da dein Feinsliebchen hat Hochzeit gehat. | : da dein Feinsliebchen hat Hochzeit gehat. | ||
'''13.''' | '''13.''' | ||
− | : „Was thust du ihm denn | + | : „Was thust du ihm denn wünschen an, |
− | : daß er | + | : daß er seine Treu nicht gehalten hat?“ |
'''14.''' | '''14.''' | ||
− | : „‚Ich | + | : „‚Ich wünsch ihm all das Beste, |
− | : | + | : so viel der Baum hat Aeste. |
'''15.''' | '''15.''' | ||
− | : „‚Ich | + | : „‚Ich wünsch ihm so viel gute Zeit, |
− | : | + | : so viel als Stern am Himmel sein. |
'''16.''' | '''16.''' | ||
− | : „‚Ich wünsch ihm | + | : „‚Ich wünsch ihm so viel Glück und Segen, |
: als Tröpflein, die vom Himmel regnen.‘“ | : als Tröpflein, die vom Himmel regnen.‘“ | ||
'''17.''' | '''17.''' | ||
− | : Was zog er von dem Finger | + | : Was zog er von dem Finger sein? |
: ein Ring von rothem Golde fein. | : ein Ring von rothem Golde fein. | ||
'''18.''' | '''18.''' | ||
: Er warf den Ring in ihren Schooß, | : Er warf den Ring in ihren Schooß, | ||
− | : | + | : sie weinte, daß das Ringlein floß. |
'''19.''' | '''19.''' | ||
− | : Was zog er aus | + | : Was zog er aus seiner Taschen? |
− | : ein Tuch, | + | : ein Tuch, schneeweiß gewaschen. |
'''20.''' | '''20.''' | ||
: „Trockn ab, trockn ab dein Aeugelein, | : „Trockn ab, trockn ab dein Aeugelein, | ||
− | : du | + | : du sollst fürwahr mein eigen sein! |
'''21.''' | '''21.''' | ||
− | : „Ich thät dich ja nur | + | : „Ich thät dich ja nur versuchen, |
− | : ob du | + | : ob du würdst schwören oder fluchen. |
'''22.''' | '''22.''' | ||
− | : | + | : „Hättst du einen Fluch oder Schwur gethan, |
− | : | + | : so wär ich gleich geritten davon.“ |
|} | |} | ||
<small> | <small> | ||
− | Str. 9. Statt ''gram'' auch ''krank'' üblich. Vgl. die folg. Lesart. – 15. Auch | + | Str. 9. Statt ''gram'' auch ''krank'' üblich. Vgl. die folg. Lesart. – 15. Auch so: Ich wünsch ihm |
− | + | so viel gute Zeit, so viel als Sand am Meere leit. – 16. Ich wünsch ihm so viel Glücke fein, so viel | |
− | als Stern am Himmel | + | als Stern am Himmel sein. Ich wünsch ihm so viel tausend gute Nacht, als er nicht hat an mich |
− | gedacht. – 21, 2. ob du | + | gedacht. – 21, 2. ob du würdst ''schelten'' oder fluchen. – 22, 1. Hättest du einen ''Schelt' oder Fluch gethan. |
</small> | </small> | ||
Line 116: | Line 131: | ||
{{PD-old}} | {{PD-old}} | ||
+ | [[category:German language]] | ||
+ | [[category:traditional]] |
Latest revision as of 11:38, 10 September 2022
Mäßig. | Vielfach mündlich. Durch ganz Deutschland verbreitet. |
Es | stand | ei | - | ne | Lin | - | de | im | tie | - | fen | Thal, | war | o | - | ben | breit | und |
un | - | ten | schmal, | war | o | - | ben | breit | und | un | - | ten | schmal. |
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
|
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
|
Str. 9. Statt gram auch krank üblich. Vgl. die folg. Lesart. – 15. Auch so: Ich wünsch ihm so viel gute Zeit, so viel als Sand am Meere leit. – 16. Ich wünsch ihm so viel Glücke fein, so viel als Stern am Himmel sein. Ich wünsch ihm so viel tausend gute Nacht, als er nicht hat an mich gedacht. – 21, 2. ob du würdst schelten oder fluchen. – 22, 1. Hättest du einen Schelt' oder Fluch gethan.
Quelle: Ludwig Erk: Deutscher Liederhort – Auswahl der vorzüglichern deutschen Volkslieder, Berlin 1856, Lied 1 (Seite 1f.)
This work is in the Public Domain because of its age. |