Difference between revisions of "Christe, du bist der helle Tag"

From Free Music Wiki
Jump to: navigation, search
m (lilymidi → score)
Line 70: Line 70:
 
|}
 
|}
  
'''Worte:''' nach dem lateinischen Hymnus „Christe, qui lux es dies“ aus dem 6. Jahrhundert, deutsch von Erasmus Alber um 1556<br />
+
'''Lyrics:''' nach dem lateinischen Hymnus „Christe, qui lux es dies“ aus dem 6. Jahrhundert, deutsch von Erasmus Alber um 1556<br />
'''Weise:''' 15. Jahrhundert / geistlich bei Cyriakus Spangenberg 1568
+
'''Composition:''' 15. Jahrhundert / geistlich bei Cyriakus Spangenberg 1568
  
 
{{PD-old}}
 
{{PD-old}}
 +
[[category:German language]]

Revision as of 06:05, 1 May 2018


\version "2.8.7"
<<

  \chords 
    { 
    }
  \relative e'
    { \key g \major \time 4/4 %% \tempo 4=140
      \set Score.defaultBarType = "empty"
      \partial 4
      e4  \breathe e e g e g a b2 \breathe 
      r4 b b b d b b (a8 g  \breathe a4) a g2 r4 g
      g b  \breathe a fis g a b2 r4 b  \breathe b b
      b a g (fis8 e d2  \breathe g4. a8 b4 a2 g4) fis2  \breathe e1 \bar "|."
    }
  \addlyrics 
    { 
      Chri -- ste, du bist der hel -- le Tag,
      vor dir die Nacht nicht blei -- ben mag.
      Du leuch -- test uns vom Va -- ter her und bist des
      Lich -- tes Pre__ -- di -- ger.
    }

>>

2.

Ach lieber Herr, behüt uns heint
in dieser Nacht vorm bösen Feind
und laß uns in dir ruhen fein
und vor dem Satan sicher sein.

3.

Obschon die Augen schlafen ein,
so laß das Herz doch wacker¹ sein;
halt über uns dein rechte Hand,
daß wir nicht falln in Sünd und Schand.

¹) wachsam

4.

Wir bitten dich, Herr Jesu Christ,
behüt uns vor des Teufels List,
der stets nach unsrer Seele tracht',
daß er an uns hat keine Macht.

5.

Sind wir doch dein ererbtes Gut,
erworben durch dein heiligs Blut;
das war des ewgen Vaters Rat,
als er uns dir geschenket hat.

6.

Befiehl dem Engel, daß er komm
und uns bewach, dein Eigentum;
gib uns die lieben Wächter zu,
daß wir vorm Satan haben ruh.

7.

So schlafen wir im Namen dein,
dieweil die Engel bei uns sein.
Du heilige Dreifaltigkeit,
wir loben dich in Ewigkeit.

Lyrics: nach dem lateinischen Hymnus „Christe, qui lux es dies“ aus dem 6. Jahrhundert, deutsch von Erasmus Alber um 1556
Composition: 15. Jahrhundert / geistlich bei Cyriakus Spangenberg 1568

Public Domain This work is in the Public Domain because of its age.