Difference between revisions of "tmp2:Traditional music copyright screening"
(PvpVhUeDK) |
(zurück zur letzten Version von Sloyment) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Hier soll eine Sammlung von Volksliedern entstehen. | |
+ | |||
+ | == Bereits eingetragen == | ||
+ | |||
+ | * [[Meine Blümchen haben Durst]] | ||
+ | * [[Der Jäger aus Kurpfalz]] | ||
+ | * [[An Schlosser hot an G'sellen g'hot]] | ||
+ | * [[Anke van Tharaw]] | ||
+ | * [[Braunes Maidelein]] | ||
+ | * [[Glück auf, der Steiger kommt]] | ||
+ | * [[Mein Christian]] | ||
+ | * [[Das Wandern ist des Müllers Lust]] | ||
+ | * [[Bunt sind schon die Wälder]] | ||
+ | * [[Zwischen Berg und tiefem Tal]] | ||
+ | |||
+ | == Eintragung hier nicht möglich == | ||
+ | |||
+ | * Im Frühtau zu Berge | ||
+ | ** Worte und Weise nach einem schwedischen Volkslied („Vi gå över daggstänkta berg“) | ||
+ | ** de. Übersetzung: [[wikipedia:de:Walther Hensel|Walther Hensel]] (1887–1956) → urheberrechtlich geschützt bis 31.12.2026 | ||
+ | ** '''mögliche Lösung:''' Schwedische Version einstellen | ||
+ | * [[wikipedia:de:Hoch auf dem gelben Wagen|Hoch auf dem gelben Wagen]] | ||
+ | ** Worte: [[wikipedia:de:Rudolf Baumbach|Rudolf Baumbach]] (1849–1905) → Rechte abgelaufen. | ||
+ | ** Weise: Heinz Höhne (1892–1968) → urheberrechtlich geschützt bis 31.12.2038 | ||
+ | ** '''mögliche Lösung:''' neu vertonen | ||
+ | * Bergvagabunden | ||
+ | ** Worte: Erich Hartinger | ||
+ | ** Weise: Hans Kolesa (1908–1981) → urheberrechtlich geschützt bis Ende 2051 | ||
+ | |||
+ | == „Wunschzettel“ == | ||
+ | * Sadi Moma ([http://liternet.bg/folklor/sbornici/bnt/13/178.htm Сади мома бела лоза]) – ist vermutlich in der PD, muß aber geprüft werden. | ||
+ | * [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%BE Яблочко] – ebenso | ||
+ | * Seven Drunken Nights |
Revision as of 19:35, 16 September 2009
Hier soll eine Sammlung von Volksliedern entstehen.
Bereits eingetragen
- Meine Blümchen haben Durst
- Der Jäger aus Kurpfalz
- An Schlosser hot an G'sellen g'hot
- Anke van Tharaw
- Braunes Maidelein
- Glück auf, der Steiger kommt
- Mein Christian
- Das Wandern ist des Müllers Lust
- Bunt sind schon die Wälder
- Zwischen Berg und tiefem Tal
Eintragung hier nicht möglich
- Im Frühtau zu Berge
- Worte und Weise nach einem schwedischen Volkslied („Vi gå över daggstänkta berg“)
- de. Übersetzung: (1887–1956) → urheberrechtlich geschützt bis 31.12.2026
- mögliche Lösung: Schwedische Version einstellen
-
- Worte: (1849–1905) → Rechte abgelaufen.
- Weise: Heinz Höhne (1892–1968) → urheberrechtlich geschützt bis 31.12.2038
- mögliche Lösung: neu vertonen
- Bergvagabunden
- Worte: Erich Hartinger
- Weise: Hans Kolesa (1908–1981) → urheberrechtlich geschützt bis Ende 2051
„Wunschzettel“
- Sadi Moma (Сади мома бела лоза) – ist vermutlich in der PD, muß aber geprüft werden.
- Яблочко – ebenso
- Seven Drunken Nights