Difference between revisions of "Bread and Roses"

From Free Music Wiki
Jump to: navigation, search
(korr.)
 
Line 23: Line 23:
 
:But a sharing of life's glories: Bread and Roses, Bread and Roses.
 
:But a sharing of life's glories: Bread and Roses, Bread and Roses.
  
3. und 4. Zeile der ersten Strophe können als Abschluss können in zur Ur-Liedfassung wiederholt oder kadenziert werden.
+
3. und 4. Zeile der ersten Strophe können als Abschluss zur Ur-Liedfassung wiederholt oder kadenziert werden.
  
 
Gratis Upload mit Melodie-Noten von partitions-domaine-public.fr unter web-Adresse
 
Gratis Upload mit Melodie-Noten von partitions-domaine-public.fr unter web-Adresse

Latest revision as of 19:36, 18 May 2026

Bread and Roses ist ein Gedicht von James Oppenheim (1882-1932) aus dem Jahre 1911. Es greift den Frauenrechtlerinnen-Slogan "Brot und Rosen" auf, das auf das Rosenwunder der heiligen Elisabeth anspielt, bei dem sie Brot verteilen wollte an die Armen, aber die Obrigkeit dagegen einschritt. Bei der Kontrolle ihres Brotkorbes lagen statt dem Brot Rosen darin. Oppenheim übersetzt das im Sinne der Frauenbewegung, dass die Menschen nicht nur Brot, sondern auch Wertschätzung verdienen. Die erste Vertonung durch Martha Coleman alias Caroline Kohlsaat (1875-1950) ist über 70 Jahre nach ihrem Tod nunmehr gemeinfrei.

Bread And Roses
 
As we come marching, marching, in the beauty of the day,
A million darkened kitchens, a thousand mill-lofts gray
Are touched with all the radiance that a sudden sun discloses,
For the people hear us singing, "Bread and Roses, Bread and Roses."
 
As we come marching, marching, we battle, too, for men—
For they are women's children and we mother them again.
Our days shall not be sweated from birth until life closes—
Hearts starve as well as bodies: Give us Bread, but give us Roses.
 
As we come marching, marching, unnumbered women dead
Go crying through our singing their ancient song of Bread;
Small art and love and beauty their trudging spirits knew—
Yes, it is Bread we fight for—but we fight for Roses, too.
 
As we come marching, marching, we bring the Greater Days—
The rising of the women means the rising of the race.
No more the drudge and idler—ten that toil where one reposes—
But a sharing of life's glories: Bread and Roses, Bread and Roses.

3. und 4. Zeile der ersten Strophe können als Abschluss zur Ur-Liedfassung wiederholt oder kadenziert werden.

Gratis Upload mit Melodie-Noten von partitions-domaine-public.fr unter web-Adresse https://www.partitions-domaine-public.fr/pdf/19516/james-oppenheim-martha-coleman-bread-and-roses.html